domingo, 21 de setembro de 2014

Sugestão ou conselho ~ほうがいいです


Nesta lição usaremos uma expressão para fazer sugestões ou dar um conselho.Esta expressão termina em  ~ほうがいいです (~hou ga ii desu).A tradução aproximada seria ‘É melhor... 
Dependendo da situação, esta expressão poderá soar que você está impondo sua opinião 
ao ouvinte. Portanto,considerando o contexto da conversa tenha cuidado antes de usá-la


Verbo (-forma passado simples)
ほうがいいです
É melhor..
Verbo (ない-forma negativa)
ほうがいいです

É melhor não


Você normalmente irá usar esta expressão em japonês quando você replicar alguém em uma conversa.Veja por exemplo:

A: 頭が痛いです。
Atama ga itai desu
Eu tenho dor de cabeça

B:
薬を飲んだほうがいいですよ。
Kusuri wo nonda hou ga ii desu yo
É melhor você tomar um remédio

A: 来週日本へ旅行に行きます。
Raishuu nihon e ryokou ni ikimasu
Semana que vem irei viajar para o Japão.

B:
行く前に保険に入ったほうがいいですよ。
Iku mae ni hoken ni haitta hou ga ii desu yo
É melhor você comprar um seguro de viagem antes de ir.
A: 明日試験を受けます。
Ashita shiken wo ukemasu
Amanhã terei um teste

B:
今晩テレビを見ないほうがいいですよ。
Konban terebi wo minai hou ga ii desu yo
É melhor você não assistir TV esta noite.

ご飯の後で歯を磨いたほうがいいです
Gohan no ato de ha wo migaita hou ga ii desu
É melhor você escovar os dentes depois de comer.

暗いから、電気をつけたほうがいいです
Kurai kara, denki wo tsuketa hou gaii desu
É melhor acender a luz depois que escurecer.

熱があるときはゆっくり休んだほうがいいです
Netsu ga aru toki wa yukkuri yasunda hou ga ii desu
É melhor descansar quando você está com febre

分からないときは先生に聞いたほうがいいです
Wakaranai toki wa sensei ni kiita hou ga ii desu
É melhor perguntar para o professor quando você não entende.

暗い部屋で本を読まないほうがいいです
Kurai heya de hon wo yomanai hou ga ii desu
É melhor não ler o livro no quarto escuro.


はもう大人です。あまり心配しないほうがいいです。
Kare wa mou otona desu. amari shinpaishinai hou ga ii desu
Ele já é um adulto.É melhor você não se preocupar tanto.


OBS:Esta lição foi retirada de um site em inglês,portanto eu apenas fiz a tradução.

Nenhum comentário:

Postar um comentário